Auteur-e-s

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Daniel Laguitton

Né en Bretagne en 1947, Daniel Laguitton a vécu une première vie de quête identitaire qui a consisté à gravir l'échelle de la carrière scientifique pour s'apercevoir, une fois en haut, qu'elle ne s'appuyait pas sur le bon mur. Il aime à ce propos citer Rabelais : science sans conscience n'est que ruine de l'âme. Il a donc "suicidé" cette carrière en sautant de l'échelle à l'âge de 45 ans pour rejoindre la terre des hommes et y entamer une seconde vie dans des activités de type humaniste comme le développement du potentiel humain, la psychologie des profondeurs, l'écologie intégrale et une spiritualité "para-doxe" plutôt qu'ortho-doxe. 

Ses principaux outils de communication pour cette seconde vie sont l'écriture, la radio et la gestion d'un magasin d'alimentation biologique pour ce qui est des communications centrifuges et la lecture des maîtres ainsi que l'introspection méditative pour ce qui est des communications centripètes. Traducteur agréé, Daniel Laguitton a publié Tétralogie, une traduction des Four Quartets de T.S. Eliot (Écrits des Forges, 2015). Au cours des années 1990, il avait aussi publié une traduction du Tao Te King de Lao-Tseu et deux autres ouvrages de sa plume sur les dépendances et l'épanouissement psycho-spirituel. En 2018, il cherche à publier sa traduction de l'ouvrage clé de l'historien des cultures Thomas Berry: The Dream of the Earth (Le rêve de la Terre) sur lequel porte l'émission Miroir des mots (Radio VM) depuis plusieurs mois

Articles


Le canari a mauvaise mine

 Le canari de la langue française a mauvaise mine. De bonnes dictées pourraient le stimuler, mais comment lui redonner son tonus perdu sans oxygéner en même temps la civilisation qui l'englobe?

Le rêve de la Terre

En septembre 2021, les maisons d’édition Novalis au Canada et Salvator en France annonçaient la publication simultanée du livre Le rêve de la Terre, traduction de The Dream of the Earth de Thomas Berry, un classique de la pensée écologiste. I

Au commencement était le Rêve

« Pour la plupart des peuples, la principale source de sens et de valeurs communes est la manière dont ils se racontent l’histoire de l’univers et le rôle qu’y joue l’espèce humaine. » (Thomas Berry)  

Paroles d'arbres

Paroles interprétées par H.Hesse, H.Bergson, A.Malraux et J.Brel

Le début d’un temps nouveau

Indignez-vous! s’est vendu à 4,5 millions d’exemplaires dans 35 pays et a été le livre à succès de 2010. À en croire les statistiques, l’indignation est plus populaire que l’engagement puisque sa suite, Engagez-vous!, signé par le mêm

Silence, on coule

Ce silence est celui qu’impose le confort intellectuel quand le Titanic coule. Le bal doit suivre son cours. Éric Fromm : « L’affaiblissement de notre instinct de survie a encore une autre explication : c’est que les changements de vie indi

B comme Bible et Bouddha

La Bible n'est-elle pas, comme les autres grands livres issus de la tradition orale, le fruit d'une sélection culturelle donnant accès à l'universel ?

La Providence et le hasard

Hasard ou Providence? Devant le théâtre du monde, la question a reçu des réponses aussi variées qu’ingénieuses.

Thomas Berry

Thomas Berry est né à Greensboro, Caroline du Nord, en 1914 et y a passé son enfance. Il y est aussi décédé dans sa 95e année en 2009 après y être revenu passer les quinze dernières années de sa vie. Troisième de treize enfants, ses prén

La pandémie : crise et chrysalide

« Le nez de Cléopâtre, s’il eut été plus court, toute la face de la terre aurait changé », écrit Pascal dans ses Pensées. Les exemples abondent en effet d’incidents apparemment bénins, improbables ou aléatoires qui, comme la chut

Migrants: le retour du boomerang colonial

Tous dans un même radeau